Перевод "it never rains but it pours" на русский

English
Русский
0 / 30
itсвой
neverникогда нипочём вовек ввек вовеки
rainsдождь посыпаться дождить
itсвой
Произношение it never rains but it pours (ит нэва рэйнз бат ит поз) :
ɪt nˈɛvə ɹˈeɪnz bˌʌt ɪt pˈɔːz

ит нэва рэйнз бат ит поз транскрипция – 8 результатов перевода

HIKE?
It never rains but it pours!
What's the matter?
Сильно?
Беда не приходит одна.
- Что такое?
Скопировать
How about you?
Well you know what they say "It never rains, but it pours."
Things'll pick up, you'll see. I doubt it.
А вы как?
Хорошо, ты же знаешь пословицу: "Дожди никогда не идет, а льет как из ведра".
- Ничего, всё еще будет хорошо.
Скопировать
I'll take it in my quarters.
It never rains but it pours.
As a physician, you should appreciate the dangers of reopening old wounds.
Я приму это в своей каюте.
Никогда не идет дождь, но все равно мокро.
Как врач, вы должны знать что нельзя сыпать соль на раны.
Скопировать
It's past 11:00 and you've not had your coffee.
It never rains but it pours, eh, Tony?
Yes, Control, but quite often it rains and pours at the same time. Uhn.
Уже больше одиннадцати. А вы еще не выпили кофе.
Не одно, так другое, да, Тони?
Да, Контрол, но очень часто одновременно бывает и одно, и другое.
Скопировать
Gas? Could be gas!
..It never rains but it pours.
We were drilling for oil in the ice.
Наверно, газ!
Пришла беда - отворяй ворота.
Мы бурили нефтяную скважину во льду.
Скопировать
♪ chipping' around ♪ kick my brains 'round the floor ♪
♪ these are the days it never rains but it pours ♪ ♪ zum a dum ba oh ♪ people on streets
♪ zum a dum ba oh ♪ people on streets
Дроблю и разбрасываю мозги по полу
Это то время, когда беда не приходит одна люди на улицах
люди на улицах...
Скопировать
What is it?
It never rains, but it pours.
You're worried about Alex?
В чём дело?
Беда не приходит одна.
Ты волнуешься из-за Алекса?
Скопировать
Well, I hope so, Anthony.
It never rains but it pours.
To lose your only daughter and your pet alligators all on the same black night.
Очень на это надеюсь, Энтони.
Вот так всё сразу и наваливается.
Потерять дочь и аллигаторов в одну и ту же тёмную ночь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов it never rains but it pours (ит нэва рэйнз бат ит поз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы it never rains but it pours для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ит нэва рэйнз бат ит поз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение